David Gilmour – A Boat Lies Waiting: Abschied von Rick Wright
David Gilmour widmete den Song “A Boat Lies Waiting” seinem Freund Rick Wright. Nach “The Endless River” eine weitere Verneigung an die Talente des stillen Wright. Die beiden kamen sich in den letzten Lebensjahren von Wright wieder näher. Nach der “On An Island” Tour 2006 wollte Gilmour mit Wright gemeinsam an neuer Musik arbeiten. Vielleicht wäre daraus sogar ein “Gilmour & Wright” Album entstanden. Wright’s Tod 2008 bereitete diesem Vorhaben ein jähes Ende.
In den darauffolgenden Jahren sollte Gilmour mit verschiedenen Keyboardern spielen. Diese gewisse Chemie, nach der er suchte, die konnte er nicht mehr finden. In “A Boat Lies Waiting” singt er “Was ich verlor, war ein Ozean, jetzt treibe ich dahin ohne dich”. Die Textzeile verdeutlicht seinen Verlust.
A BOAT LIES WAITING
“A Boat Lies Waiting” beginnt mit Rick Wright’s Stimme. Er spricht dabei über den Tod. Woher diese Aufnahme von Wright stammt, ist nicht bekannt.
It’s like going into the sea
There’s nothing
Musik: David Gilmour, Text: Polly Samson | |
David Gilmour: Vocals, Piano, Guitar, Keyboards David Crosby: Vocals Graham Nash: Vocals Danny Cummings: Percussion Roger Eno: Piano Yaron Stavi: Double bass Richard Wright: Voice sample Gabriel Gilmour: Voice sample | |
Something i never knew In silence i’d hear you And a Boat lies waiting Still your Clouds all flaming That old time easy feeling | Etwas, das ich nie wusste, ich kann dich in der Stille hören Und ein Boot wartet Deine Wolken immer noch feuerrot Dieses gewohnt entspannte Gefühl |
What i lost was an ocean Now im drifting through without you In this sad barcarolle | Was ich verlor, war ein Ozean Jetzt treibe ich dahin ohne dich In diesem traurigen Gondellied |
What I lost was an ocean And I’m rolling right behind you In this sad barcarolle | Was ich verlor, war ein Ozean Und ich treibe direkt hinter dir In diesem traurigen Gondellied |
It rock you like a cradle it rocks you to the core you’ll sleep like a baby as it knocks at Death’s door | Es schaukelt dich wie eine Wiege Es schaukelt dich bis ins Mark Du wirst schlafen wie ein Baby, das an die Tür des Todes klopft. |
Neben Wright Stimme ist die von Gilmour’s Sohn Gabriel zu hören. Wie es dazu kam, erklärte er so: “The rolling piano in the second half of that song was me playing a piano into a minidisc player a long time ago, before On An Island. I tried to redo it – Roger Eno (Brian Eno’s brother) came down and played on it – but in the end I thought my original, with people wandering around, washing up dishes and clattering, had the right atmosphere so I stuck with that. I had a new baby, Gabriel, you can hear him squawking as a newborn baby on that track”
Ich danke David Baldinger und Kalli für die Textübersetzung!
Ich frage mich zwei Dinge:
– Wann werden die Wright Alben endlich bei Amazon zum Download angeboten?
– Was aus den Tönen wurde, von denen Wright vor seinem Tod in Interviews immer erzählt hat.
Gruss
zur punkt 2, dass frage ich mich auch schon lange
zu punkt 1, why? album einfach selbst rippen, amazon downloads bestehen gleich wie spotify und itunes nicht gerade durch klangqulität
Eine schöne Übersetzung, allerdings fehlt eine, wie ich finde, nicht unwesentliche Strophe:
What I lost was an ocean
And I’m rolling right behind you (Und ich treibe direkt hinter dir)
In this sad barcarolle.
Also Ich finde, das Boot kann warten.
Na toll! Das sollte nicht passieren! Danke für die Mitarbeit!!
Dieses Stück kribbelt in den Augen, – jedesmal.
Ein grandioses Stück Musik!
DIE Perle auf RTL, für mich in jedem Falle.
Es ist eines meiner Lieblingsstücke des Albums. Die Gesangsharmonien sind Klasse. Man spürt förmlich wie David hier an Richard denkt. Ich tue es auch immer.
Ich finde diese Textzeile “And I’m rolling right behind you (Und ich treibe direkt hinter dir)” muss noch ganz lange warten. Wir wollen doch Alle das in Interviews versprochene nächste Album in naher Zukunft erleben.